الرئيسة \  من الصحافة العالمية  \  ثمن تقاعس أمريكا عن التحرك

ثمن تقاعس أمريكا عن التحرك

26.11.2015
فريد هيات



واشنطن بوست 22\11\2015
ترجمة : قسم الترجمة في مركز الشرق العربي
الرئيس أوباما محق حيال اللاجئين السوريين ال 10000. ولكن ماذا عن ال 3990000 الآخرين؟
انتقد أوباما الجمهوريين بسبب خذلانهم للقيم الأمريكية منذ هجمات باريس الإرهابية. وهو يريد أن تقبل أمتنا 10000 لاجئ هاربين من الصراع الأهلي المرعب في سوريا, الذين يريد الجمهوريون طردهم. المرشحون الرئاسيون الجمهوريون انتقدوا المسلمين المسجلين وقارنوا المسلمين بالكلاب ودعموا استقبال المسيحيين فقط. الأمر برمته مقرف على هذه الشاكلة. 
ولكن حتى إيواء 10000 لاجئ من أي ديانة, ليس أكثر من مجرد قيمة رمزية. هناك أكثر من أربعة ملايين سوري فروا من ديارهم, وأكثر من ذلك شردوا داخل البلاد. نصف سكان سوريا أجبروا على ترك بيوتهم.
وهنا, تحمل إدارة أوباما بعض المسئولية, وينبغي ان تكون هذه أسبابا يتوجب على الناخبين التفكير بها عام 2016.
جاء أوباما إلى سدة الرئاسة عام 2009 وهو مصمم على إنهاء الحروب الطويلة التي دخلت بها البلاد في الشرق الأوسط ووسط آسيا. فقد أراد التركيز على ما اعتبره مناطق  أكثر أهمية (آسيا والمحيط الهادئ) وأهداف ذات أولوية أعلى (استعادة العافية للاقتصاد الأمريكي والسيطرة على الأسلحة الكيماوية).
سحب أوباما القوات الأمريكية من العراق في الحين الذي نصح فيه الخبراء أن القوة المتبقية التي تتكون من حوالي 15000 جندي يمكن أن تساعد في الحفاظ على السلام الهش. وقام بقصف ليبيا من أجل إسقاط الدكتاتور الحاكم هناك ولكنه رفض وجود قوات تدريب صغيرة تابعة للناتو من شأنها أن تساعد في استقرار الحكومة الجديدة. كما أمر بزيادة محدودة في عدد القوات المرسلة إلى أفغانستان ولكنه سرعان ما بدأ في سحبهم وفق جدول زمني غير مرتبط بشروط معينة. عندما قمع دكتاتور سوريا بشار الأسد المظاهرات التي طالبت بالديمقراطية وأجج حالة العنف, أبقى أوباما الولايات المتحدة بمعزل عن الأحداث. 
من المستحيل معرفة ما هي الأمور التي كان ممكن أن تنتج لو أنه قرر أمورا مختلفة. ولكننا نعرف أن النتيجة التي خرجت عن هذه الحالات الثلاث كانت كارثية (مع وجود أفغانستان التي لا زالت أمورها معلقة) ومختلفة تماما عما كان يتوقعه الرئيس .
قبل عامين في الأمم المتحدة, تفاخر أوباما بأنه دون تدخله, فإن ليبيا كان يمكن أن تكون غارقة في حرب أهلية وإراقة للدماء.
لا زال في إمكانك أن ترى مكتوبا على موقع البيت الأبيض  على الإنترنت :" كلمة الرئيس في نهاية الحرب في العراق" التي يعبر فيها عن ثقته بأن العراقيين سوف "يبنون مستقبلا جديرا بتاريخهم كمهد للحضارة".
قال أيضا في نفس ذلك العام – 2011 :" لقد حان الوقت ليحدد الشعب السوري مصيره, وسوف نستمر في الوقوف إلى جانبه" ومع زيادة الأمور سوء في العام التالي, قال :" نريد أن نتاكد أن مئات الآلاف من اللاجئين الذين يهربون من الفوضى, بأنهم ورغم وضعهم الرهيب لن يؤدوا إلى زعزعة الاستقرار في بعض بلدان جيران سوريا".
اليوم ليبيا غارقة في حرب أهلية وسفك للدماء. في العراق, وبعد ان فقدنا الرافعة التي كنا نمتلكها ومصالحنا هناك, فإن الولايات المتحدة تقف على الهامش وذلك مع تحويل رئيس الوزراء الشيعي القوات المسلحة التي دربتها أمريكا إلى ميليشيا طائفية توفر المساحة والدافعية للمتطرفين السنة – وهي الظروف التي ولدت الدولة الإسلامية- مرة أخرى. في سوريا, فإن الآثار المترتبة أصبحت أكثر سوء حتى مما كان يخشى منه أوباما من التدخل الأمريكي الذي ربما كان سيؤدي إلى حرب أوسع وانتقال الحرب عبر الحدود وأن ينشئ الجهاديون المتطرفون دويلة لم يكن في وسع القاعدة إنشاءها من قبل والملايين من اللاجئين الذين لن يزعزعوا استقرار جيران سوريا فقط بل أوروبا برمتها.
استنتج البعض من كل ذلك بأن على الولايات المتحدة أن لا تتدخل لأننا نفتقر إلى قوة البقاء هناك لكي نشرف على العمل وهو ينفذ. بالنظر إلى المشاكل التي نعانيها من التدخل والانسحاب, فإن الحجة تبدو معقولة.
ولكن هناك عيبان فيها.
أولا, إنها ليست صحيحة. رابطت القوات الأمريكية في كوريا الجنوبية أكثر من ستة عقود بعد الحرب الكورية, ولم يعارض ذلك سوى عدد قليل من الأمريكان. وبقيت القوات الأمريكية في كوسوفو أكثر من 15عاما بعد الحرب, ولم يعرف ذلك سوى عدد محدود من الأمريكان. إذا اختار أوباما أن يضع محطة صغيرة فيما كان عام 2011 عراقا مسالما, فإن معظم الأمريكان كانوا سوف يقبلون بذلك القرار.
الأمر الأكثر أهمية, فإن عدم التحرك لم يؤد إلى النتائج المرجوة. مؤخرا في العام الماضي, كان أوباما يضع سوريا في سلة المشاكل التي لا تهدد "مصالحنا الجوهرية" وأصر على أن "التهديد الأساسي حاليا قادم من المجموعات غير المركزية التابعة للقاعدة". ولكن يبدو من الواضح حاليا أن الدولة الإسلامية أمر لا يمكن تجاهله أو حتى احتواءه.
الخيار الآن ليس بين الغزو أو التقاعس. ما هو مطلوب حاليا هو مستويات متواضعة تقريبا من الاشتباك المستمر – دبلوماسيا واقتصاديا وعسكريا- يمكن أن تحفظ الولايات المتحدة من مواجهة مجموعة خيارات سيئة تلوح في الأفق حاليا.
تحدي القيادة هو أنه وفي حين أن المشكلة يمكن أن يتم السيطرة عليها, إلا أنها تبدو بالنسبة للكونغرس والشعب الأمريكي أمرا أقل إلحاحا. مع مرور الوقت يتحول التهديد إلى تهديد وجودي, ويصبح عصيا على الهزيمة. المرشحون الرئاسيون الذين يخبروننا هذا العام بان مشكلة الجهادية الإرهابية هي مشكلة أشخاص آخرين يعرضون علينا بضاعة ما. ولكن هناك مرشحون آخرون يقولون أن في وسعنا التخلص بسرعة من التهديد وأن يإمكاننا العودة سريعا إلى الوطن.
الشهر الماضي, وحتى مع إعلانه عن نشر أكبر للقوات في أفغانستان, فقد قال أوباما :" كما تعلمون حق العلم, فإنني لا ادعم فكرة الحرب التي لا نهاية لها".
للأسف, الحروب لا تنتهي ما لم يتفق الطرفان – أو أن يهزم طرف ما.
 
The price of American inaction
By Fred Hiatt Editorial page editor November 22 at 7:57 PM
President Obama is right about the 10,000 Syrian refugees. But what about the other 3,990,000?
Obama has chastised Republicans for betraying American values since the terrorist attacks in Paris. He wants the nation to accept 10,000 people fleeing Syria’s horrific civil war, and Republicans want to turn them away. GOP presidential candidates have contemplated registering Muslims, compared Muslims to dogs and advocated welcoming Christians only. It is, all in all, disgusting.
But sheltering even 10,000 refugees, of any faith, would have mostly symbolic value. Four million Syrians have fled, with even more internally displaced. Half of all Syrians have been forced from their homes.
For that, the Obama administration bears some responsibility — and the reasons should be something voters think about in 2016.
Obama came into office in 2009 determined to end the country’s long wars in the Middle East and Central Asia. He wanted to focus on what he considered more important regions (Asia and the Pacific) and goals (restoring the U.S. economy, controlling nuclear weapons).
He withdrew all U.S. troops from Iraq when experts advised that a residual force of 15,000 would help to keep a fragile peace. He bombed Libya to overthrow its dictator but opposed a small NATO training force that might have stabilized the new government. He ordered a limited surge of troops to Afghanistan but soon began withdrawing them on a timetable unmoored to conditions. When Syrian dictator Bashar al-Assad cracked down on democracy protesters, kindling violence, Obama kept the United States aloof.
It’s impossible to know what would have unfolded had he decided differently. We do know that the outcome in three of these cases has been catastrophic (with Afghanistan still hanging in the balance) — and quite different from what the president expected.
At the United Nations two years ago, Obama boasted that without his intervention, Libya “would now be engulfed in civil war and bloodshed.”
You can still find, on the White House Web site, “Remarks by the President on Ending the War in Iraq,” in which he expresses confidence that Iraqis would “build a future worthy of their history as a cradle of civilization.”
That same year — 2011 — he said, “It is time for the Syrian people to determine their own destiny, and we will continue to stand firmly on their side.” As conditions deteriorated the next year, he said, “we want to make sure that the hundreds of thousands of refugees that are fleeing the mayhem, that they don’t end up creating — or being in a terrible situation, or also destabilizing some of Syria’s neighbors.”
Today Libya is “engulfed in civil war and bloodshed.” In Iraq, having lost leverage and interest, the United States stood aside as the Shiite prime minister turned the U.S.-trained armed forces into a sectarian militia that gave space and impetus for radical Sunnis — reborn as the Islamic State — to reemerge. In Syria, effects even direr than Obama feared from U.S. intervention bloomed in its absence: a wider war, spilling across borders; radical jihadists establishing the kind of statelet that al-Qaeda never achieved; millions of refugees destabilizing not only Syria’s neighbors but all of Europe.
Some conclude from all this that the United States should not get involved because we lack the staying power to see a job through. Given our spasms of intervention and withdrawal, the argument sounds sensible.
But it has two flaws.
First, it’s not true. U.S. troops remain in South Korea more than six decades after the Korean War, and few Americans object. U.S. troops remain in Kosovo more than 15 years after that war, and few Americans even know. If Obama had chosen to station a small contingent in what was in 2011 a largely peaceful Iraq, most Americans would have accepted the decision.
More important, nonintervention doesn’t work. As recently as last year, Obama was putting Syria in the basket of problems that don’t threaten our “core interests” and maintaining that “today’s principal threat . . . comes from decentralized al-Qaeda affiliates.” Today it seems obvious that the Islamic State cannot be ignored or even just contained.
The choice is not between invasion and inaction. What’s needed is relatively modest levels of persistent engagement — diplomatic, economic and military — that might keep the United States from facing the dire choices that now loom again.
The leadership challenge is that while a problem is manageable, it also seems, to Congress and the American people, less urgent. By the time a threat becomes existential, it is also much harder to defeat. Presidential candidates who tell us this year that jihadist terrorism is someone else’s problem are selling us a bill of goods. But so are candidates who say we can quickly dispose of the threat and then come home.
Last month, even as he announced a longer deployment in Afghanistan, Obama was still saying , “As you are well aware, I do not support the idea of endless war.”
Unfortunately, wars do not end unless both sides agree — or one side is defeated.
https://www.washingtonpost.com/opinions/the-price-of-american-inaction/2015/11/22/f6d6161a-8d74-11e5-ae1f-af46b7df8483_story.html